2017年4月12日,南京大學、南京師范大學等高校與南京瑞科翻譯有限公司共同發(fā)起組建的“江蘇高校語言服務基地”在南京宣告成立,全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會秘書長、廣東外語外貿大學高級翻譯學院院長趙軍峰教授、北京語言大學高級翻譯學院名譽院長劉和平教授、江蘇省翻譯協(xié)會秘書長吳文智、對外經濟貿易大學崔啟亮博士、廣東外語外貿大學王華樹博士,以及來自南京、蘇州、揚州、徐州、淮安、安徽和北京的高校師生和企業(yè)代表共80余人參加了本次揭牌儀式以及研討會。
南京師范大學外國語學院嚴志軍院長主持研討會
本次為期一天的會議分別在兩個不同場地舉行。上午的研討會在南京師范大學召開,由南京師范大學外國語學院院長嚴志軍教授主持,嚴教授回顧了語言服務基地的成立背景和過程,并且表示在各方的共同努力下,有信心將其打造成示范性的語言服務基地。趙軍峰秘書長做了題為《語言服務戰(zhàn)略下的高校協(xié)同創(chuàng)新》的演講,他從如何提高MTI教育質量的角度強調了校企合作的重要性和必要性,對于“江蘇高校語言服務基地”的建立給予了肯定,并且提出了很多寶貴意見和建議。在隨后的演講中,劉和平教授介紹了北京語言大學高級翻譯學院語言服務基地的成功經驗。王華樹博士和北京墨責國際文化發(fā)展有限的公司林凡林總經理也分別做了《大數據時代的翻譯技術發(fā)展與翻譯教學》以及《全國高端應用型翻譯人才培養(yǎng)實踐與探索》的發(fā)言。
趙軍峰秘書長在做有關《語言服務戰(zhàn)略下的高校協(xié)同創(chuàng)新》的演講
劉和平教授在演講
王華樹博士在做有關《大數據時代的翻譯技術發(fā)展與翻譯教學》的演講
林凡林總經理在演講
下午的會議在南京瑞科翻譯有限公司繼續(xù)進行。會前,趙軍峰秘書長和南京瑞科翻譯有限公司董事長劉克超為“江蘇高校語言服務基地”揭牌。崔啟亮老師做了有關“全國翻譯專業(yè)學位研究生教育與就業(yè)調查”的總結匯報;西交利物浦大學的夏倩老師做了“We love to be part of the Joint Project”的演講。隨后,來自南京師范大學、東南大學、南京信息工程大學、南京理工大學、南京大學、南京農業(yè)大學、安徽工業(yè)大學、淮陰工學院、中國礦業(yè)大學、南京航空航天大學、揚州大學、解放軍國際關系學院、曉莊學院等高校的代表就如何運作好語言服務基地進行了熱烈的研討,來自安徽工業(yè)大學和南京財經大學的本科生和研究生代表也從學生的視角闡述了基地建設對于能力提高的重要性。
研討會場景
“江蘇高校語言服務基地”是由南京師范大學、南京林業(yè)大學、東南大學、南京大學等高校與南京瑞科翻譯有限公司聯(lián)合組建的高起點、高水平的高校語言服務基地。依托基地平臺,加強校企和校校間的資源共享和合作,制定相關實習規(guī)范和標準,提高MTI學生實習與實踐;定期邀請學界或業(yè)界專家來基地為師生做講座或指導,全面提升基地的理論和實踐水平;與相關高校聯(lián)合舉辦翻譯競賽,從MTI在校生中發(fā)現(xiàn)未來的“翻譯之星”,為國家翻譯人才戰(zhàn)略提供幫助;著手建設翻譯碩士教學案例庫;開發(fā)“翻譯專業(yè)學生實習與實踐平臺”,實現(xiàn)在線實習和管理;聯(lián)合相關高校申報相關科研項目;孵化語言相關創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新項目等。